Gojuryu Internatonal Karatedo Kobudo Unioin YUZENKAI
About us   last update 2 Nov. 2023.........HOME
  I have two faces now. One is the shihan of my high school's karate club.There, I teaches JKF's Krate not only to Gojuryu, but also to Shitoryu, Wadoryu, and Shotokanryu students.These days, half of the members are full contact karate students.
..The other face is the kancho of Yuzenkai. By looking at this website, you will understand the Gojuryu I teach is traditional and classic. If I am to compare it to Western civilization, Yuzenkai would be the equivalent to the Greek and Roman classics. I am not someone completely denies WKF or JKF sports karate. However, the internationalization and sportification of karate over the past half century has changed karate itself. In order to understand modern Western thought, we need an understanding of Greek thought. The same can be said about karate.
..
Many of Yuzenkai's overseas branches are affiliated with WKF."That's good for me." It is of big significance .Because they got two chance to learn WKF Gojuryu and our original Gojury.

..I think I should first explain to everyone the brief history of karate in Japan after WWII.It is a history of a conflict between bujutsu and sports, the contradiction between globalization and loss of tradition, the conflict between mass production and apprenticeship training.
 空手はほんらい大量生産はできません。職人の育成のような個別指導の世界です。スポーツとしての推進・拡大はマニュアルによる一斉指導・大量生産を伴いますが、その過程で消えてしまうものが多いのが難点です。

...Karate, which was developed in early-modern Okinawa, has been considered a technique can kill and injure enemies with bare hands, it was during the chaotic period immediately after the defeat people really witnessed its power.
 Shuri-te spread to the mainland during 1910'th , and Goju-ryu began its dojo activities in the 1930'th. For better or for worse, people first witnessed the power of karate in the streets during the occupation period, when security was at its worst right after the war was defeated.
 In the town dojo, techniques inherited through Kata and verified in actual combatthey were passed down like a secret menu.
("Monthly Karatedo Magazine"1956-1957)
..

 
We believe that these techniques are the essence of karate and that they are traditions that should be inherited along with the training of Kata.
Considering the relationship between the history of Okinawa (Ryukyu)and the history of karate, it can be said that these techniques are the orthodox and the essence of karate.In Kata's Bunkai there is a geometry-like order and logic that advances the argument from a handful of axioms and leads to new theorems.This is also a tradition that we must not abandon.


.
.
 琉球(沖縄)で誕生した「手(て)」「唐手(とうで)」(両者の意味は違います)首里手は大正時代に本土へ伝播し剛柔流は昭和初期に道場活動が始まりました。
 これら古い写真を見ると剛柔流空手の伝統とは本来どういうものであったのか分かります。
..昭和時代の空手入門の動機の多くは護身術目的でしたが、供が多数派になった現代の風景を見ると隔世の感を禁じえません。ただ勇善会は時代に沿った形で伝統は伝統として継承していきます。
.....Karate was portrayed as a villain in judo movies, and the public image of karate in 20century Karate was negative, and few parents wanted their children to attend. When I see a modern dojo where children are the customers, I can't help but feel a different world.

 Karate become the official event of Japanese National Sports Festival in1982.
The situation of Karate rapidly changed and recognized as sports .The protective gear was invented, and the non-contact rule was made with making trial and error.In dojo, children and the women came to be seen.
 However, the essence as a martial art was still strongly conscious. In the kumite competition, Kamae, who protected the flanks and key points, was coached, and footwork and Jodan-geri, which made kinteki vulnerable, were not evaluated as "not like karate." In the Kata competition, for example Seienchin, Gojuryu's, Shitoryu's, and Okinawa's were equally evaluated. The referee had the experience and insight into the essence to deal with it.
...1982年に空手は国体(国民体育大会)の種目となりスポーツ化が加速しました。頭や胴や拳や足につける安全具が開発され、剣道を手本とした競技の様式とルールが整備され道場に子供や女性の姿が多数見られるようになりました。とはいうものの武術としての本質は指導上意識されていた時代で組手では金的を無防備にさらすフットワークや上段蹴りなどは「空手の本質に反する」と評価されませんでした。型と組手の理念が一致していた“The philosophies of Kata and Kumite were alignedのです。
 とはいうものの競技組手については2mも離れた開始線の距離に違和感を感じました。剛柔流の組手は掛手の間合いから転身、変手、呼吸、力の強弱でいなす、崩す、倒す、投げを重視します。統一ルールは明らかに松濤館流や和道流のスタイルでした。
However Goju-ryu Kumite starts from hand-to-hand distance with the opponent, and emphasizes breaking down, knocking down, and throwing the opponent through transformations, breathing, and the strength and weakness of force. The unified rules were clearly the rules of Shotokan-ryu and Wado-ryu.
And the scoring criteria of Kata clearly excluded Okinawan styles, such as Sanchin's strong breathing characteristic of Goju-ryu and Muchimi were considered a violation.


 型の採点基準については剛柔流特有の三戦の強い呼吸やムチミが反則とされるなど、明らかに沖縄系の様式を排除するものでした。 Around the same time, the European karate world was strongly influenced by Taekwondo and converted to its own point-based game. ``Makiwara training is unnecessary for non-contact rules. Kinteki breaks the rules, so you don't have to be conscious of defense,'' he began to actively move from light dance-like steps to unprotected upper kicks. It has changed greatly to a quick touch thrust that is thrown loosely, taking into account the thickness of the fist supporter.
...The biggest feature is that the "quantity over quality” system, with 1 point for tuki, 2 points for chudan keri, and 3 points for jodan keri, had made a major shift to a game that emphasizes kicks.

...そのころヨーロッパの空手界はテコンドーから強い刺激を受け、観客に見栄えのする足技中心の競技へ転換させるためのポイント制に移行していました。結果として「巻き藁鍛錬は無駄。脇をしめるとか金的防御も無駄。」となりダンスのような軽やかなステップから上段へのタッチ蹴りを華麗に放ったり、拳サポーターの厚みを計算にいれた緩く握った拳ですばやく相手にタッチするいわばタッチ組手へと大きく変質しました。最大の特徴は突きは1ポイント、中段蹴りは2ポイント、上段蹴りは3ポイントという"量化"システム"にして蹴り主体のゲームへ転換させたことです。
これにより型と組手は完全に乖離しました。
“Kata and Kumite have become completely different, both in philosophy and technique”

 そのころも日本の組手競技は止めなければ一撃必殺になる技を1本とする"質"にこだわり(かつ技あり1では勝ちにならない)見栄えのよい上段蹴りを重視する思想はなく地味で打撃力のある中段突きの応酬が主でした。型と組手が理念的に一致していました。
  写真はかつてはどの道場にもあった巻き藁ですが、この頃を境に本土の道場ではほぼ絶滅しました。防具開発以前の素手素面で組手をしていた時代は、巻き藁で鍛えぬいた拳が当たったら大けがをするという恐怖が本気の受け技を会得させたものです。今のルール下で覚えた受け技には現実の戦闘力はないでしょう。

 On the other hand,Japanese kumite culture, defeating the opponent with a single counter shot aimed at a vital point is considered the best technique (it is the japanese concept of Ippon), and the match became a battle of chudan tuki counters. The jodan keri was ignored. It didn't make for a great looking game. In the first place, a Karate match is not a show to please the audience.

 ヨーロッパスタイルがあっという間に普及して国際規格になると日本はその規格から取り残される状態になりました。加えて2000年のテコンドーのオリンピック種目化は日本の空手関係者に強い焦りをもたらしました。
 2004年、全日本空手道連盟はついにルールをヨーロッパスタイルにすることにしました。全くの一新でした。沖縄出身の戦後日本の空手の発展に流派を超えて大きな貢献をした金城裕氏(1919-2013)は「あまりにも失ったものが大きかった」と嘆いていました。(「唐手から空手へ」2011年)

 The internationalization of karate was especially led by France, so the European kumite style quickly became an international standard, leaving only Japan behind. Furthermore, the inclusion of taekwondo in the Olympic Games in 2000 created a strong sense of frustration among those involved in karate in Japan, who felt that "karate must also be an Olympic sport."
..In 2004, the All Japan Karatedo Federation decided to change the rules to European style. Regarding this, as mentioned above, Kinjo Hiroshi (1919-2013), who was born in Okinawa and made a great contribution to the development of postwar karate in Japan beyond the boundaries of schools, later said, "We have lost too much. " said. This change removed the essence of karate as a martial art. Form became a performance, and strange movements like acrobatics were created there. Kumite became a competition to compete for the speed of the touch, and there was no need to train fists. Nowaday ,WKF- Karate (which JKF propelled )had changed the Japanese traditional Karate into the different Karate came from Europe. "Kata has become "something to practice so that people can see it and score it." For so it stopped at unnatural places and became a performance that created a highlight with like as Kabuki expressions. Now the standard practice is to copy the performance of the previous year's winner. The number of dojos that have traditional Kata and Bunkai training as their curriculum must have become a minority.
...それ以降、型は武術的な流れを無視した居着きが創られ歌舞伎の見得(みえ)のような大げさな気合で見せ場を盛り上げるパフォーマンスになりました。過去の優勝者の表演を完コピすることが練習の中心です。スポーツ空手の型は実用性や武術要素を完全に放棄してしまったと思います。伝統の型や分解の稽古を指導する道場は少数派でしょう。
 The Kata in sports karate competitions has become a performance for scoring points, discarding the elements of traditional Kata in both philosophy and technique. ..
..It was the Tokyo Olympics 2020, but as a result, except for the men's karate gold medal of the Okinawan karateka, it was a result of worshiping the overseas competitors. The Kumite can be said to have suffered a crushing defeat. Karate will not be included as an Olympic event at the 2024 Paris Olympics. It can be said that karate was an event unique to the Tokyo Olympics.
 Yuzenkai is taking action to practice and pass on traditional karate, which is not European karate, but a connection between basics, kata, and kumite, and enlighten the world. I know there are overseas people who take great interest in it.
.....そしての東京オリンピック2020でしたが結果として沖縄の空手家の男子形金メダル以外は海外勢の後塵を拝する結果となりました。組手は惨敗といえます。2024年のパリ・オリンピックでは空手は五輪種目として採用されません。フランスはヨーロッパの空手の中心地です。空手は東京大会限定の参考競技だったといわれています。



...It may be rude to say this, but to me WKF-Karate now looks like non-contact kickboxing or taekwondo wearing a Karate jacket.Overseas, many karate athletes also double as taekwondo athletes. Many Taekwondo instructors also serve as karate instructors.There are a certain examples of this in Japan as well.
My Yuzenkai Karate will practices and inherits the traditional Goju-ryu karate, which is a combination of basics, kata, and kumite that predates European style karate, and strives to enlighten the Karate-lover all over the world.
..私には今のWKF空手は空手着を着たノンコンタクトのテコンドーまたはノンコンタクトのキックボクシングのように見えます。海外では空手の指導者・選手がテコンドーの指導者・選手を兼ねているのは少なくないですが、おそらく日本もそうなっていくでしょう。勇善会はヨーロッパ式空手以前の基本と型と組手が連関した伝統の剛柔流を稽古し継承し世界への啓蒙に取り組んでいます。


 (kakete;kakey: Originally, Gojuryu's kumite starts from the distance of Kakete. "Kumite'' was also called"te-gumi'' in the past, and the literally means to join (kumi)hands (te) with each other .)"kakete(掛け手)" is one of the basic exercises for us."kakete" has various ways depending on several purpose.

  剛柔流の組手は「手組み」すなわち「掛け手(カキ―)」の間合い、接近戦の間合いで始めるのが本来です。現在の2メートル間隔の開始線からの「始め!」は近年の競技用ルールです

 
 

..In my memory from half a century ago, I remember being beaten and kicked by my seniors, as well as being knocked down with a byoubu-gaeshi, thrown, and knocked off by a body attack. I was swung around by kakete, sometimes headbutted, and stepped on when I fell. Those were of course tricks in Kata.


The achievement of the essence of Gojuryu is impossible in the game by JKF-WKF rule. Jiyu-Kumite that admits contact,joint technique,throwing,constriction techniques and grappling technique are necessary . Particularly, "Mawashi-Uke" attack to a neck is the important battle method of Gojuryu.

   海外とのやりとの中で浮上しているのは衣のつかみあり、関節・投げ・絞め・固めありの剛柔流の組手ができる競技方法の探求です。打撃で相手の勢いが止まったら技有り。投げ、倒し、関節技が「かかり」の状態になったら技有り。頭部頸椎を回し受けで抑えた瞬間に一本(勝ち)。スリップであるかいなかにかかわらず相手に足の裏以外の身体をマットにつかせたら技有りなど。(紛争地域の支部長から、戦場での転倒は死を意味するという助言に基づきます。これによると審判が止めてくれることを前提とした転倒しながらの技は評価されません。) この競技法によってのみ完璧ではありませんが型と基本と組手が関連する剛柔流の本来的な組手競技になると考えています。
gojuryu internatinaol karatedo kobudo union yuzenkai japangojuryu internatinaol karatedo kobudo union yuzenkai japangojuryu internatinaol karatedo kobudo union yuzenkai japan



 話は変わって、近年の海外の動向として興味深いのが前述の「あまりにも失ったもの」への関心が欧米や中東で急速に盛り上がっていることです。主にWKFスポーツとして学び、ある段階に達した外国人の中に基本と型と組手が連関した伝統の空手や車の両輪として併修されてきた沖縄(琉球)古武道へのニーズが多数見られるようになっており、それらは海外における日本人空手家の不可欠な素養になっている思います。It is only a mere stick dance if kata of Bo is not trained as kumi-Bo(Bo-kumite).  
沖縄古武道 組棒 Kumi-Bo from Bunkai of traditinal Kobudo Kata
  Sensei, Sizuaki Futamata
(1931~:Shihan of Okinawa Matayoshi-kobudo,Kancho of Shynbukan),the comrade my
respect
 80代にしてかくしゃくと世界各地を巡って沖縄又吉古武道を指導し、時には海外の古武道大会に現役で出場される真武館館長二又静明先生。先生の励ましがなかったら勇善会の海外進出はなかったといえます。外国人相手の経験談、彼らを指導する際の注意点やこつなどご指導くださった恩人です。


About the name and logo of YUZENKAI
「勇善会」の名称は実戦で技を検証した最後の世代といえる二人の師の名前、長沼「善」秋師(1944~)と加藤「勇」師(1941~2023)に由来し長沼師ご自身による命名です。
 私たちは剛柔流が打拳・投げ・関節・締め・固めの5つの構成要素からなることを重視し、これらをカリキュラム化し伝えるべきと考えています。
 "Testicle (kinteki) attack is not a foul.  The stance is more like Sanchin-dachi in that situation and how to set up the hand is more like Tensho.  Free kumite conditionally enables the combat-style of ancient Goju-ryu to be reproduced with technical improvements for modern karate.

YUZENKAI has two logo. The culture, the religion, and the custom, etc. are different according to each country. YUZENKAI member in each country can select appropriate .
 国際的に勇善会は2種のロゴを用意しています。当初は世界の文化的多様性(形や色のもつ思想や禁忌)に対応する目的でしたが現在はほぼ「懸り乱れ龍」ロゴで統一されています。
 戦国時代の中でも哲学的な武将だった上杉謙信の軍旗からデザインしました。文字は謙信の戦闘旗「懸り乱れ龍」です。剛柔流は南派少林拳にルーツを持つため象形拳であり、つまり龍・鶴・鷹・虎・獅子・蛇等の動作が型に表象しており、また沖縄伝武備志の哲学を根底に持つため謙信のデザインはとてもふさわしいと考えています。

...
...また紺地に日の丸の旗は謙信が第106代天皇の正親町天皇から下賜されたものですが、紺色は信義と清廉を表すと伝わります。これもまた我々の志と同じです。
...This emblem is derived from the combat flag of Kenshin Uesugi,a famouse warlord in the age of civil wars in Japan,16century.It means "Fight bravely".The Kanji of center is Kenshin's original cursive script of Ryu(龍:dragon).
...KATA of Gojury are derived from a images of dragon, crane, tiger, hawk,and so on. For instance, Sepai and Kururunfa are dragon Kata. Saifa and Kakufa are crane Kata.Seienchin is hawk Kata. I think the character of this "Ryu" is suitable for Yuzenkai Gojuryu. Dragon is existence of fictitious. But it is "symbol of transcendent strength" in the Japanese culture.
..In addition, Yuzenkai believe that the logo of the philosopher Lord Uesugi Kenshin is very appropriate for Goju-ryu, which has the philosophy of "Okinawa Bubishi" at its core.
...The avove flags, navy blue and red circle, is
the flags Ougimachi-Tenno(1517-1593) gave Kenshin. The red circle means Japan, and the navy blue means justice and sincerity.Kenshin was religious Samurai. He never did an unfair act. He always not fought for his personal greed but fought for the justice of god .
This logo originates from oriental philosophy that Goju-ryu based on.  Five colors – blue, red, yellow, white, black - mean five elements compose the world. The diamond means four directions – north, south, east and west. This design originates in the family crest of Shingen Takeda (1521-1573),the warlord in the age of civil wars in Japan.
"YU" and "ZEN" are from names of my two masters, and they mean “courage” and “goodness”. KAI" means “Society” in Japanese
 謙信と並び立つ武田信玄の「武田菱」を中央に配し青・赤・黄・白・黒の五色(東洋哲学で世界を構成する五元素の色)を配置しています。四つの菱形の集合は東西南北の世界の和合を象徴しています。
introdaction video clips gojuryu internatinaol karatedo kobudo union yuzenkai japan gojuryu internatinaol karatedo kobudo union yuzenkai japan 13/1/2013
Shihan-dai. Uno Keisuke who is Kancho OMOTO's students won the full contact kumite in the “forties” class of All Japan Budo-Karate Championship held at TOKYO.



gojuryu internatinaol karatedo kobudo union yuzenkai japan 16/9/2012
I participated in the festival of combative sports held at Niigata prefcture and exchanged with the professional wrestling.Then I am 54 years old. I always thinks that if a person want to be a true Gojuryu Karate-ka, he should learn from even the professional wrestling.
For Goju-ryu,the techniques are practiced not only at the Dojo.Gojuryu which knows only Dojo isn't valid to the professional of the fight.The posture to have learning from them humbly is sometimes important for us.
Karate and Budo are means. The purpose is a spirit of Bushido. Budo is "Way of life. "









But I'm afraid in the private affairs,my father's side ancestor, Morokage Omoto,was an immediate vassal of Kamakura-Shogunate in 13century.
Afterwards, his clan was provincial samurai family that involved with Muromachi-Shogunate at Oumi near Kyoto until 16th century.
By the defeat of the war of Sekigahara(1600), that divided Japan into the east and west, his clan was became a village headman of the feudal clan of the chief vassal of Tokugawa shogunate until the Meiji Restoration in 1868.
On the other hand,my great-grandfather, Kazuma Sugiyama, (杉山一馬)was of a family that led the border patrol team of the Odawara Clan. His son, Fujishiro Sugiyama, lost his life in the war of 1968 for the Odawara Clan.
They are my pride.(The picture is the Odawara castle in Kanagawa prefecture.)
The swords were made 300 years ago, but they do not louse sharpness by accurate care from generation to generation. Real Japanese sword is full of severe brightness and integrity.I think my life must be like them.
 ページのトップに戻る returns at the page top
yuzenkai@ab.auone-net.jp
19motoomosoraoot81@gmail.com